mid-speech a first for the Nobel
Peter Landelius, Swedish writer, translator, said the applause that the audience did during the appreciation to Patricia Llosa, 'never happened '.
The current Swedish translator Mario Vargas Llosa, Peter Landelius, believes the strong public applause that greeted yesterday's emotional moment of the Peruvian writer Nobel speech is unique in the history of the Swedish Academy.
"It seems that for the first time in history has been a general applause in the middle of the conference", said the agency DPA Landelius during a ceremony in honor of the newly Nobel Literature at the Instituto Cervantes Stockholm. "That never happened," said the translator.
Vargas Llosa was close to tears when in his speech delivered at the Swedish Academy spoke of relations with our country and his wife, Patricia Llosa.
The audience burst into applause to the author of "Conversation in the Cathedral after the passage devoted to his wife, and before he finished his speech.
Landelius, on the other hand, held with originality Nobel Vargas Llosa. "A little of the glory falls on me, too, is like being near the shower," he joked. "One always has," he said.
The translator, who takes over the work of Vargas Llosa from "The Feast of the Goat," also told that is about to end the Swedish version of the new novel by the writer, "The Dream of Celtic." "I've got 110 pages," he said.
Via: Andean
0 comments:
Post a Comment